An Interview with Brandel France de Bravo

Accents Publishing: Throughout Mother, Loose, you are working with characters borrowed from nursery rhyme and fairy tale, as well as inventing characters within those worlds. And in doing so, you give what are often considered old children’s stories a more mature, modern context. Readers will encounter Mary and her lamb skipping school to go to the mall, and find that the dish and the spoon are only a small part of a larger utensil community full of fulfilled and spurned loves. What makes these “children’s” rhymes so compelling to you as an adult? In thinking about bringing children’s rhymes to an adult audience, how do you hope your poems will alter a reader’s view of these stories and characters? Is it elaboration? Subversion? Something else entirely?

mother_loose_cover_finalBrandel France de Bravo: I am fascinated by Mother Goose rhymes—they way they stay with you, like a baby tooth that lingers into middle age (I have one of those that’s finally giving up the ghost). The simple rhymes bring bodily joy—to repeat them is to remember pumping your legs on a swing.  While their forms are tight and unwavering—closed even—there is something Steinian and open-ended about their nonsense-wisdom. After all these years, I still find many of them mysterious, as though they were excerpts or fragments from a larger narrative. All those Jacks, each with his own story: the one who went up the hill, the one who sits in a corner, the thin one with the rotund wife. They beg for, if not completion, amplification.

While we may not have known it as children, nursery rhymes contain ghosts of history and custom. Surely, we felt those ghosts, just as we felt, and I still feel, the darkness behind the rhymes.  It is there like the bird leg hidden beneath the skirt of the old woman said to be the source of these rhymes. You could say that nursery rhymes are a lot like our mothers: they are soothing as a washcloth on the forehead, but they have a “past.” This past is not spoken of so much as hinted at. As a young girl, I was frightened and seduced by the wickedness of Mother Goose rhymes:  Peter who put his wife in a pumpkin shell, and Georgie Porgie Pudding and Pie who kissed the girls and made them cry. How could I not want a kiss so powerful that it would make me cry?

In the midst of these reimagined fairy tales, there is a sequence of poems that revolve around the loss of a mother. How did that narrative inform your exploration of the fairy tales, and how did the fairy tales inform it?

The two thematic threads are related in a number of ways. Early on, the two sequences were part of a larger manuscript, but then I realized that I needed to pull out a bunch of poems—mainly the middle section—and distill the book until it was nothing but “mother.” In the chapbook, I’ve tried to braid the two types of poems so that they speak to each other, echo each other. The Mother Goose poems are tinged with death, and so, foreshadow the trajectory of the mother poems. There are two “movements” in the book: as the Mother Goose poems are corrupted, abducted into adulthood and towards death, the real mother is seen to regress and return to innocence.

When I began writing the nursery rhyme poems five years ago, my mother had not yet been diagnosed. Not surprisingly, I had some that didn’t fit thematically into the chapbook, like this one called “Hill and Dale (the San Fernando Valley)”:

What if “Miss Muffet” is a stage name,
like Maxi Mounds or Kayla Kleavage?
What if her tuffet is king size?
What if the spider’s bi(pedal) curious?
What if she plays a housewife
lying by the pool, browsing Better
Webs and Gardens and along comes

the jardinero, lithe and dark?
What if he’s all creep and no bite?

I heard the poet Roger Reeves say recently that he thinks every poet should try to write a tongue poem. Your poem “Mother, Tongue” might fit into the category of tongue poems, and you also invoke some Sylvia Plath lines at the beginning of this collection about being a tongue. I’m curious: What significance does the image of the tongue have for you as a poet, or as a person—or what significance do you think it might have for poets and people in general?

Yes, there are quite a few tongues in Mother, Loose, beginning with Plath’s “Mother, you are the one mouth/ I would be a tongue to,” followed by the “Old Woman in the Shoe,” who says, “Captain of my shoe/my tongue will take me where I want to go.” As a writer and speaker of several languages, I agree with the old woman: my tongue is my compass and my sword. It is emblem of my authority, my power to transform and transmit.

I used to collect sayings about the tongue, and what I loved about them is how contradictory they are. In Arabic, if you say something “with the bone of your tongue,” you’re saying it from the bottom of your heart, but when an Arabic speaker says “the tongue has no bone” (it’s just meat), she is talking about the emptiness of words. In Italian, Spanish and other languages, it’s said that “the tongue has no bones but it breaks bones.”  So, you see, the tongue is a shape-shifter: slippery and supple. In “Mother, Tongue” the speaker gives birth to a bloody tongue which she at first mistakes for a liver. After her initial repulsion, she warms to her offspring, cradling it and cooing to it. I wasn’t thinking of it when I wrote it (after a very vivid dream), but the poem is a distant cousin to Stephen Crane’s—about seeing a man in the desert holding his heart in his hands and eating it. When asked about the taste, the man replies that he likes it

Because it is bitter,
And because it is my heart. 

What do you hope readers will encounter in Mother, Loose?

Surprise and familiarity? I suspect I’m like every other poet in hoping that people will encounter something in the book that will cause them to see a familiar object, interaction, or life passage in a new light, from a slightly different angle. I would like readers to feel, after putting it down, askew.

244 thoughts on “An Interview with Brandel France de Bravo

  1. Barbara Goldberg

    A tongue of meat and bone.A heart bitter, but delicious because it’s your heart. All this gives on “gooseflesh.” As well as the union between ferocity and comfort. Dangerous stuff!

    Reply
  2. Nan

    We are a gaggle of volunteers and opening a new scheme in our community.
    Your web site provided us with helpful info to work on. You have done an impressive job and our entire group shall be grateful to you.

    Reply
  3. aankoop van tesavel in Spanje

    Right here is the perfect website for everyone who hopes to understand
    this topic. You know a whole lot its almost tough to argue with you
    (not that I personally would want to…HaHa). You definitely put a new spin on a topic which has been discussed for ages.
    Wonderful stuff, just excellent!

    Reply
  4. verkoop van ethambutol in Brussel

    Pretty element of content. I simply stumbled upon your site and in accession capital
    to assert that I acquire actually loved account
    your weblog posts. Any way I’ll be subscribing to your
    augment or even I achievement you get entry to persistently rapidly.

    Reply
  5. diovan bez recepty w Szczecinie

    Woah! I’m really enjoying the template/theme of this blog.

    It’s simple, yet effective. A lot of times it’s very difficult to
    get that “perfect balance” between usability and appearance.
    I must say that you’ve done a awesome job with this.
    Additionally, the blog loads super quick for me on Internet explorer.
    Superb Blog!

    Reply
  6. levothyroxine bestellen legal in der Schweiz

    I know this if off topic but I’m looking into starting my own weblog and was wondering
    what all is needed to get set up? I’m assuming having
    a blog like yours would cost a pretty penny? I’m not very internet savvy so I’m not 100% certain.
    Any recommendations or advice would be greatly appreciated.
    Many thanks

    Reply
  7. acheter bactroban sans risque

    Good day! I know this is kinda off topic but I was wondering if you knew where I
    could get a captcha plugin for my comment form?
    I’m using the same blog platform as yours and I’m having difficulty finding one?
    Thanks a lot!

    Reply
  8. Hairstyles VIP

    Thanks for your useful article. Other thing is that mesothelioma cancer is generally caused by the inhalation of fibers from mesothelioma, which is a dangerous material. It can be commonly observed among individuals in the structure industry who may have long contact with asbestos. It can also be caused by moving into asbestos covered buildings for some time of time, Genetics plays a huge role, and some consumers are more vulnerable towards the risk than others.

    Reply
  9. Hairstyles Color

    A lot of thanks for all your effort on this web site. My daughter really likes working on investigations and it is easy to understand why. I notice all about the lively ways you make both useful and interesting tips and tricks by means of this web blog and as well as encourage contribution from other ones about this area so our own child is discovering a whole lot. Take pleasure in the rest of the year. You have been doing a useful job.

    Reply
  10. Beauty

    Good web site! I truly love how it is easy on my eyes and the data are well written. I am wondering how I could be notified whenever a new post has been made. I’ve subscribed to your RSS which must do the trick! Have a nice day!

    Reply
  11. туған тарих өткеннің белгісі эссе

    1 педагогикалық кеңес хаттамасы балабақшадағы, 2 педагогикалық кеңес хаттамасы балабақшадағы маленькая невеста 16 серия, горькая
    любовь 4 серия растаможка фруктов в казахстане, таможенное оформление казахстан сезімімді біле тұра текст перевод, сені сүйе тұра жіберем қалай скачать

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *