Category Archives: Interview

Interview with an Accents-published author, or someone else we want you to hear from.

Kentucky Writer’s Day, Frank X. Walker, and Accents Raffle

Accents Publishing's books

These, and more, could be yours!

Today is officially Kentucky Writer’s Day! The Kentucky Arts Council will be hosting a ceremony at the Capital Rotunda in Frankfort to celebrate the induction of Frank X Walker as the new Kentucky Poet Laureate.

But for those Kentuckians who can’t make the 10AM ceremony in Frankfort, the Carnegie Center for Literacy and Learning will be hosting a reading on Saturday April 27th at 6pm. There will even be a raffle for a complete set of Accents Publishing’s poetry books!

For those curious about Frank X Walker, check out his interview on Accents Radio by clicking here. Or you can listen to interviews with former KY poets laureate Jane Gentry Vance and Richard Taylor by clicking those links, respectively. And for Katerina’s interview with former US poet laureate and Pulitzer Prize Winner Charles Simik, click here.

Press for E. K. Mortenson’s The Fifteenth Station

The Fifteenth StationErik K. Mortenson won the 2012 Accents Publishing chapbook contest along with Sarah Freligh. His chapbook, The Fifteenth Station, tells the tale of a young African woman dealing with the HIV she extracted from her husband. Split into fifteen sections (the fourteen stations of the cross as well as the titular fifteenth station), Mortenson’s poetry has been called “the plainsong of passion,” by Lynnell Edwards (author of Covet), “a most desperate and beautiful story wrought from the least of us.” J. Kates (winner of Accents Publishing’s 2010 chapbook contest with Metes and Bounds) says, “The Fifteenth Station performs one mighty task of poetry: Gospel-truth. This sequence translates the Passion into compassion, from condemnation to resurrection[…]”

But more than that, Mortenson has gained attention from various publications for his philanthropic efforts. Aside from raising awareness for the HIV epidemic, Mortenson donated the cash prize from the contest to Partners in Health, a charity dedicated to spreading modern medical science and outreach to the poorest and sickest communities of the world. Specifically, Mortenson is interested in helping Rwandans receive medical aide and HIV treatment. When interviewed by The Hill School, Mortenson said that his understanding of the stations of the cross mean that “if this chapbook were ever published, I could not profit from it in anyway.” He has since donated all proceeds from the sale of the chapbook.

In the aforementioned article, Mortenson describes the difficulty with writing from this character’s perspective. “As her disease progresses, the actual writing became more difficult to do,” he says, lamenting that “Part of a writer’s job is to inhabit these people[…]”

Randall Horton interviewed Erik for the Tidal Basin blog, saying of The Fifteenth Station, “The woman’s voice is so authentic, it is harrowing”, while also commending Mortenson’s poetic style. For that interview, click here. For Sue Repko’s summary of The Hill School’s article about Erik Mortenson, click here. And, finally, click here for The Hill School’s article.

The Fifteenth Station is currently available from Accents Publishing for $5. Aside from Mortenson’s complete royalties, Accents donates half of our profits to Partners in Health.

You can also find our books at the Morris book shop, Joseph-Beth, and Sqecial Media.

Accents w/ Erik Mortenson at AWP 2013E. K. Mortenson is the author of a chapbook, Dreamer or the Dream (Last Automat Press, 2010), and a full-length collection,What Wakes Us(Cervena Barva Press, forthcoming). His work also appears in both print and online journals and anthologies. He was the 2008 recipient of the Leslie Leeds Poetry Prize and is poetry editor atKugelmass: A Journal of Literary Humor. He writes and teaches in Pennsylvania where he lives with his wife and two children.

An Interview with Jeremy Paden

jpadenstyleReluctant to explain his own poetry, Jeremy Paden says, “It’s one reading of a text by a flawed reader, even if the text is mine.” This awareness of his own work, and poetry in general, is what makes Broken Tulips so strong.

To quote Cecilia Woloch, author of Carpathia:

 “In Jeremy Paden’s work, a finely-tuned intellect and a capacious heart join forces, so that precision and craft are brought to bear on a gorgeous lyrical extravagance, giving us poems that are at once graceful and surprising, unabashedly romantic and unashamedly erudite, sensual and sharp, flowers growing from cracks in stone.”

Accents’ own Christopher McCurry interviewed Paden in February for Public Republic, a Bulgarian Multimedia Art Journal. Aside from his book, Jeremy Paden discusses his life growing up in “the global south” of Central America and the Caribbean (“it’s a complicated story”). He talks about his membership in the Affrilachian Poets, a group “embracing the concept that Appalachia plays host to a spectrum of racial and cultural identity.” (source) In the interview, Paden says:

To admit that I am white, to claim white on census data, in my case is not an instance of passing, not anymore. Instead, it is to admit that I was raised white.

To claim anything else would [be] dishonest. To presume that I could make strong claims to either heritage, regardless of bloodlines, would, I think betray my Native and Puerto Rican brothers and sisters who have not been given the same advantages that I have. […] I grew up in countries that have a long history of colonization by Europe and the U.S.. This too is part of who I am and how I understand the world.

While Paden’s diverse background plays a role in his poetry, he focuses more heavily on love, fear, and our relationships, not only to each other, but to stories as well. With allusions to historical events and literary works, Paden paints a portrait of desire in a world that is—according to Maurice Manning—“indifferent or falling apart”. The world of Broken Tulips is “a violent world”. “We live in a world where lovers are often not in sync, where confusion and hurt are a daily part of our relationships, romantic or otherwise, and love, and mercy, and forgiveness are needed by all.”

In the interview, Paden contemplates strongly on his work ethic and particular method.

Normally a poem begins with me sitting down and writing. It’s rather a banal and a decidedly unromantic notion. I will, at times, have a vague idea of what I want to write about, a phrase, an image, an idea, an emotion. Once I get around to writing, though, I have always found to be true E. L. Doctorow’s statement “writing is like driving at night in the fog.

You can only see as far as your headlights, but you can make the whole trip that way.” I don’t know what or how I am going to say anything until I’ve written it, and then rewritten it. Sometimes I will write an entire poem in one sitting. Sometimes I will proceed painfully through the poem adding a line here and taking one out there and over a period of days a poem will get written, unless it peters out.

Paden’s literary Ph.D. shines through as he debates his use of an epigraph by Nicholson Baker (“Poetry is a controlled refinement of Sobbing”) with Orhan Pamuk’s argument against epigraphs (“Never use epigraphs; they kill the mystery of the work!”). One might assume such knowledge comes with a hefty baggage of pretense, but Paden serves the work first and foremost, such as in “The Psalms of Michal: A Broken Crown”.

Even though the story of David and King Saul “is about power and male ego and possession and the violence of men against women”, the poem simply tells the tale from Michal’s perspective. Citing Borges, Paden says “even if we try our hardest not to update these stories, they are changed simply by the accident of time.”

For the full interview from Public Republic, click here.

Broken Tulips is currently available from Accents Publishing. Jeremy Dae Paden was born in Italy and raised in Central America and the Caribbean. He received his Ph.D. in Latin American literature from Emory. His poems have appeared in such places as the Atlanta Review, Beloit Poetry Journal, Cortland Review, Louisville Review, Naugatuck River Review, pluck! and Rattle, among other journals and anthologies. This is his first published collection of poems. He is an associate professor of Spanish and Latin American literature at Transylvania University in Lexington, Kentucky and a member of the Affrilachian Poets.

Unless otherwise noted, all quotes come from Accents’ own Chris McCurry’s interview with Jeremy Paden at Public Republic, except for Cecelia Woloch’s, whose quote is used on the jacket cover for Broken Tulips.