Tag Archives: bulgaria

Katerina Hosts Seminar on Bulgarian Methods for Health, Beauty, Protection and Connection to Spirit

Founder and Senior Editor of Accents Publishing, Katerina Stoykova-Klemer, will be hosting a workshop this weekend in Danville, Kentucky focused on health, beauty, protection and connection to spirit.

Here is information from Katerina:


Would you like to learn a series of time-tested and widely-used methods and recipes created and used by the Bulgarian people? What are some typical spiritual rituals and traditions? What are some things Bulgarians do when they need to boost their immune system, get over a cold, take care of their skin, protect from negativity, get rid of a headache or heal from an emotional shock?

This one-day workshop is taught by the Bulgarian-American Katerina Stoykova who was born and raised in Bulgaria and has lived in the USA for over twenty years. Workshop is offered on Saturday, the 14th of January 2017 and Sunday, the 15th of January 2017, so choose the day that works best for you. We will start at 10 am and will finish at 2pm, with a short lunch break in between. Cost is $50.00, and it includes a delicious, authentic Bulgarian lunch.


If you would like more information about specific locations, dates, and reservations, please fill out the following contact form, which will send an email directly to Katerina.

[contact-form to=’ksklemer@gmail.com’ subject=’Re:Bulgarian Workshop’][contact-field label=’Name’ type=’name’ required=’1’/][contact-field label=’Email’ type=’email’ required=’1’/][contact-field label=’Comment’ type=’textarea’/][/contact-form]

20 Years in the USA: Katerina Stoykova-Klemer’s Anniversary Reading and Celebration

Katerina passportAccents founder and Senior Editor Katerina Stoykova-Klemer will be hosting a reading and celebration tonight at the Lexington Public Library’s Farish Theater!

September 22nd is the 20th anniversary of the day I stepped on American land. A lot has changed since then – countries, homes, people, cities.

I would love for you to join me on that day at 6:30 pm at The Farish Theater to let me read you a few poems about immigration, immigrating, making a space yours, making your self into your home.

Bring your handkerchiefs, but also your smiling faces, for this will be a celebration!

This will be an opportunity for me to thank you in person for making me feel welcome and loved in your wonderful country.

Love and light to you, good people of Kentucky!

Yours,
Katerina Stoykova-Klemer

We would love to have you there, and if you’re able to come, feel free to RSVP on the Facebook Event page.

“Homecoming” by Krasimir Vardyev

The Season of Delicate Hunger1

come back
to the garden of eden
even
the worms
there
grieve
for you

2

the fruits
there
dream
of your teeth

3

the lianas
thirst
to embrace
your white
waxy
ribs

4

at the memory
of your slender
body
the lake
smiles
in waves

5

the ghost
of your old dog
under the bench
dreams
and twitches

6

the green moss
under the apple tree
still holds
forms
of bodies

7

the spiders
heard
you’re coming
they’re knitting
bed sheets
for you

8

the blossoms
of the trees
fly away
each spring
seeking
your hair

9

the empty pantry
dreams of
holidays

10

the great grandchildren
of your first
cat
recount
legends
of people

11

scattered
in grass and flowers
the beads
think
they are stones

12

the elastic native
presses you
the legs
start resembling
roots
breathe deeply

-Krasimir Vardyev,
translated from Bulgarian
by Katerina Stoykova-Klemer
The Season of Delicate Hunger
(Accents Publishing)

“Lunch Break” by Olya Stoyanova

The Season of Delicate HungerThe man
who guards the mosque—
at noon
leaves the door open—
hops into
the nearby
café California
for two sandwiches and a coke—
— At this time
even Allah rests—
he tells the vendor,
she smiles,
and he, on his way back,
runs.

Olya Stoyanova,
translated from Bulgarian
by Katerina Stoykova-Klemer
The Season of Delicate Hunger:
Anthology of Contemporary Bulgarian Poetry
(Accents Publishing)

“she prepares a romantic dinner…” by Yordanka Beleva

The Season of Delicate Hungershe prepares a romantic dinner
do we need anything else he asks
should I go out for bread or wine

go take out the trash
she says and thinks
instead of bread or wine
one day he’ll come back

with two raw hearts for dinner

Yordanka Beleva,
translated from the Bulgarian
by Katerina Stoykova-Klemer
The Season of Delicate Hunger:
Anthology of Contemporary Bulgarian Poetry

(Accents Publishing)

“A Dream About the Wall and the Key” by Nikolay Boykov

The Season of Delicate Hunger

.            For Alex Miller

I slept nestled against a wall of doors
endless as an infinite wall
I woke up
in my mouth was a key
I unlocked the nearest door
there in a windowless room
nestled against the wall opposite the door
a man was sitting and sleeping
in his mouth was a key
I woke him up
and we set out to wake up
the other sleepers
behind the other doors of the white rooms
then I woke up

Nikolay Boykov,
translated from the Bulgarian
by Katerina Stoykova-Klemer
The Season of Delicate Hunger:
Anthology of Contemporary Bulgarian Poetry

(Accents Publishing)

“The Sand of Time” by Sasho Serafimov

The Season of Delicate Hunger

It’s easy to speak with another’s words,
it’s easy to war with another’s power,
it’s easy to spend another’s money.

All of me is see-through,
and the thoughts I share today
have likely been voiced by another.
I’d like to say a single word
which reflects the world
the way a drop reflects the color palette.

I do nothing more than the ant,
walk and carry the seed,
when I see a spring—
drink from its water
when I discover a path—
put up a sign
that the world is passable.

Sometimes it’s so dangerous to get lost.

Even the child knows where she’s going
when running toward the waves
with a bucket in hand,
she carries the sand of time gone by
to build a dream.

Sasho Serafimov,
translated from the Bulgarian
by Katerina Stoykova-Klemer
The Season of Delicate Hunger

“White Snake” by Ekaterina Yosifova

The Season of Delicate HungerAnd if I just imagine
what I would do, were I
the conscious reptile!—That is to say,
I’d pick the apple,
I wouldn’t hand it over to any ignorant female,
much less to Adam; then
I’d start eating, alone,
bit by bit:

consciousness, knowledge,
awareness.

Ekaterina Yosifova was born on June 4th, 1941 in Kyustendil. She holds a degree in Russian philology from St. Kliment Ohridski University in Sofia, and she has worked as a teacher, journalist, and dramaturg, and has served as Editor-in-Chief of the literary almanac Struma. Ekaterina is the author of 12 books of poetry, most recently This Snake, published in 2012, for which she received the national Ivan Nikolov Award in Bulgaria. Additionally, books of her poetry have been published in translation in Macedonia, Hungary and Slovenia. She has received numerous national and international literary awards, and her poetry has been translated into more than a dozen languages. She lives and works in Sofia.

“i see the child” by Daniela Mihaleva

The Season of Delicate HungerI see the child
arranges the crumbs on the table
look flower look sun

places the crumbs in her hand
her hand in my hand

-Daniela Mihaleva,
translated from the Bulgarian
by Katerina Stoykova-Klemer
The Season of Delicate Hunger:
Anthology of Contemporary Bulgarian Poetry

(Accents Publishing)

“the only thing she owns is a dress…” by Yordanka Beleva

The Season of Delicate Hungerthe only thing she owns is a dress
for all the days of the year

to distinguish holidays from work days
sometimes she puts on a brooch

during leap year she gets married
and the dresses become two

then every day of the year
she has doubts about the brooch

Yordanka Beleva,
translated from the Bulgarian
by Katerina Stoykova-Klemer
The Season of Delicate Hunger:
Anthology of Contemporary Bulgarian Poetry

(Accents Publishing)