Tag Archives: elka vasileva

“Soooooo…” by Elka Vasileva

The Season of Delicate HungerYou say: acquiescence is a way out.
I say: acquiescence is an escape.
That’s how we converse, acquiescent
and acquiescently gnaw at
the apples of our lives.
Acquiescently suck
even the seeds
and rescue them
in pots.
With time the fights abate,
it’s predictable.
Acquiescent,
we sweeten our tea
with crystals of love.

Elka Vasileva,
translated from Bulgarian by 
Katerina Syokova-Klemer
The Season of Delicate Hunger

“Recipe for Youthfulness” by Elka Vasileva

The Season of Delicate HungerTwo sticks spontaneity,
Three dashes imagination,
Two spoonfuls boldness,
Several grains immediacy,
One cup confidence,
Three drops disobedience,
Two cups hope
And love—as much as it can take.

Elka Vasileva,
translated from Bulgarian by 
Katerina Syokova-Klemer
The Season of Delicate Hunger

“Illusion” by Elka Vasileva

The Season of Delicate HungerI rend, you rend.
The asparagus rains down in dashes.
The naked stem is thin.
Unclad,
deceit topples the ladder.
Do you hear the moans of the merry-go-round,
which either picks us up or brings us down.
And the asparagus
is a ladder for the ants.

-Elka Vasileva,
translated from the Bulgarian by
Katerina Stoykova-Klemer
The Season of Delicate Hunger:
Anthology of Contemporary Bulgarian Poetry
(Accents Publishing)